Форум » Языки Индии » Хинди 2 » Ответить

Хинди 2

L'Indienne: Продолжаем изучать хинди

Ответов - 182, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

puja8: уф наконец то я уже здесь.милые маи,линдиенне,зузикиса я прочитала вашу писму и вы как смешили меня. даа роза провилно говорит.здесь ты ошибко делала.так:"AAP MUJHE LAGNE LAGE--вы мне очень нравитесь(если по русским ошибка делала тогда простите меня.)ты здесь правилно не копировала слову LAGNE LAGNE нет ,а LAGNE LAGE. карвакиспосибо.

puja8: для маеё друзей...(особенно юличку ) продолжаем. Ч(CH) чэк(chek)-чих;чихание чуп(chup)-тихо чуп кар!(chup kaar)-молчи!,замолчи! чупа чупи(chupa chupi)-прятки(детский игра) чача(chacha)-дядя(брат отца) чачи(chachi)-тётя(сестра отца) чай(chai)-чай чорка чаал(chorka chaal)-покидат;бросать;покинуть чури(churi)-нож чаахат(chaahat)-страсть чапати(chapati)-чапати(индийский хлеб как так лаваш,но маленький) чаанд(chaand)-луна чуДи(здесь"Д"рассказвается похоже на "р"(chu.Di))--браслеть чуДияан(chu.Diyaan)--браслети чхоти(chhoti)-маленький,маленькие,маленькая чхоти-чхоти(chhoti-chhoti)-маленькие-маленькие;мелко;помаленьку чхаайаа каар(chaayaa kaar)-кино оператор;оператор фильма чаккар(chakkar)-круги(здесь круг означается дружеский круги (правдо написала?)и.д.) чамакнаа(chamakna)-блистать,блестеть;сиять чауки(chauki)-стол,кресло чехра(chehra)-литцо чор(chor)-вор качча чор(kachcha chor)-неспособный/неумелый вор если у вас будут вопросы ,задавайте.

LENCHIKSH: Кто хочет заниматься самостоятельно предлагаються учебники 1-3 курса.Можно заказать здесь. + словари и все что нужно для обучения. http://my-shop.ru/shop/search/a/sort/z/page/2.html?f14_39=0&f14_16=0&f14_6=%d5%c8%cd%c4%c8&next=1


L'Indienne: puja8 спасибо puja8 пишет: чупа чупи(chupa chupi)-прятки(детский игра) Мне вот интересно, чупа-чупс - тоже индийское слово? (шучу)

makerch: а я предлагаю учебник с прописями и диском.... click here

puja8: Lindienne sahiba shukriya!tum bahut achhe ho.main tume chu karuun.

L'Indienne: puja8 пишет: Lindienne sahiba shukriya!tum bahut achhe ho.main tume chu karuun. Поняла почти всё, кроме последней фразы... А что такое, sahiba? Дорогая?

SRKIshq: makerch спасибо, классная книга, но дорогая очень

LENCHIKSH: SRKIshq пишет: но дорогая очень я выложила сайт где подешевле.. по нему и занимаюсь.

makerch: puja8 пишет: Lindienne sahiba shukriya!tum bahut achhe ho.main tume chu karuun. а можно перевести или это конфеденциально?

puja8: LENCHIKSH пишет: Кто хочет заниматься самостоятельно предлагаються учебники 1-3 курса спосибо ленчик.посмотрим что здесь. L'Indienne пишет: ... А что такое, sahiba? Дорогая? это здесь переводиться на "синёра",по английский "miss" makerch пишет: а можно перевести да ,конечно.это так:"Lindienne sahiba shukriya!tum bahut achhe ho.main tume chu karuun."-спосибо синёрита линдинни !ты очень хорошенкая.я тебя почылую.

makerch: puja8 пишет: tum bahut achhe ho вот я только это поняла, ты очень хорошая.... а все остальное темный лес...

L'Indienne: puja8 пишет: да ,конечно.это так:"Lindienne sahiba shukriya!tum bahut achhe ho.main tume chu karuun."-спосибо синёрита линдинни !ты очень хорошенкая.я тебя почылую. Ух ты! Меня так еще не называли (сразу вспомнила Непохищенную) Спасибо! Моя первая мысль, кстати, была, что это "госпожа", но потом подумала, что с чего вдруг я госпожой стала

puja8: L'Indienne пишет: что это "госпожа", но потом подумала, что с чего вдруг я госпожой стала оййй юля ты как смешила меня.не могу подершаться. ой ничего. даа,я проста посматрела один сайта на телефона.там по индийский разговаривали.и я видела что они назвают друг-другу аамир сааб или амрита сахиба.и я поэтому написала тебя так назвала. между процем на мушину так говорят:сааб-sahab. makerch пишет: а все остальное темный лес... знаеш я на тот сайте(каторо с вверху говорила) не чего не понила. толка саб,шукрия и ешё немночка.очен сложная была. ешё учится нада. хочу себе купит книга.посмотрем что полуучится.

puja8: Привет. я одно го “wap”сайта нашла это го и хочу и показать.(мы здесь многого знаем.но проста можеть быть что то не знаете. ?):::: Спокойной ночи-Шубх ратри. Меня завуть-мера нам. Каторый час?-Китна бадже? Как пройти к отелю?-кис тараф(отель)? Спосибо!-Дханьявад! Как дела?-Ап кейсе хэ? Здавствуйте!-Намасте! Пожалуйста.-мехербани. Наверное-шайяд Нет-нахи Да-хаа Хорошо-бахуд ачха Что это?-е кья хэ? Сколка стоить?-Дам кья хэ? Слишком дорого.-Бахуд зьяда Скорее-джалди Уступите-Каро Помедленее-Ахиста Это возможна?-Кья е самбхаб хэ? Уходите-джа Как далеко-китни дуур хэ? Здесь-Яха Сейчась-Абхи Сегодня-Адж Неделя-сапмах……… Скоро словарь будуть от меня. извините что я так долга уже ничего не рассказываю.

L'Indienne: puja8 пишет: Скоро словарь будуть от меня. извините что я так долга уже ничего не рассказываю. Хорошо, будем ждать И не извиняйся, м понимаем, что дел много

puja8: lindienne уже готово!! CH (Ч) • чумбана(chumbana)-поцелуй • чуммА(chummA)-поцелуй • чумбана каранА(chumbana karanA)-поцеловать,целовать • чуманА(chumanA)-поцеловать,целовать • чуммА ленА(chummA lenA)-пацеловать,целовать • чахананаа(chahananaa)-(по русский не знаю и азербайджанский тоже…можеть вы помогите мне переводить это го.)to eat to the full. • чхахарИлаа(chhahariilaa)-разрушитель • чиракАла(chirakAla)-длинный; долгый D(Д) • дил(dil)-сердца,душа • дас(das)-десять(10) • дост(dost)-друг • досто(dosto)-друзья • декх(dekh)-посматьреть;смотреть,увидеть • дикхаае(dikha`e)-покажите • дадима(dadymaa.N)-бабушка(мать отца) • диди(didi)-старшая сестра • дада(dada)-старшый брать;дедушка • дол(dol)-невеста • дес/деш(des/desh)-родина,страна;государство • дард(dard)-горе;боль;таск • дхоти(dhoti)-дхоти , одежда для мушину. • душман(dushman)-враг • дуниЯ(duniyaa)-мир(свет) • дИваана(deewaana)-безумный,лишенный ума,розима;влюбленный,страстно любящий • дадабабу(dadababu)-младшый хозяин • динокх(dinokh)-светильник • дилсе(dil se)-от души,от всего сердца,всей душой • дилта(dil ta)на сердце • даастаан(daastaan)-дастан,эпос;сказание • дин(din)-ден • ДаакИ(Daakii)-разбойник,ворь • даасии(daasii)-рабынь,служанка,прислуга • дафаа(dafaa)-статья • дидаар(didaar)-свидания,встреча это не все!

L'Indienne: puja8 пишет: • чахананаа(chahananaa)-(по русский не знаю и азербайджанский тоже…можеть вы помогите мне переводить это го.)to eat to the full. есть досыта puja8 пишет: • дард(dard)-горе;боль;таск А как "лихорадка" переводится? puja8 пишет: • даастаан(daastaan)-дастан,эпос;сказание Какие знакомые слова! puja8 спасибо большое!

Элен: puja8 пишет: • чуммА ленА(chummA lenA)-пацеловать,целовать Смешная ассоциация Чума и Лена: вместе - поцеловать - точно про меня И про чупа чупи смешно Девочки, а что означает фраза "Панике Куничке", которую Шах говорит на церемонии?

puja8: L'Indienne пишет: А как "лихорадка" переводится? oй юля,не нашла перевода это го слова.можедь быть что то не провилно писала. L'Indienne пишет: есть досыта спосибо,наконец то! L'Indienne пишет: puja8 спасибо большое! не за что Элен пишет: Смешная ассоциация Чума и Лена: вместе - поцеловать - точно про меня ой эленка Элен пишет: Девочки, а что означает фраза "Панике Куничке", не нашла дорогая.нужна что все буквы была провилно,так как пишеться.

gannet: http://www.slovarus.info/hin.php смотрите девочки,там словарих Хинди

puja8: gannet спосибо тебе очеен,очеень, и оччеееень!

Mary_Asha: Звучание следующих слов на хинди: (просьба не постить на других форумах!!!) мальчик (ларкА)скачать звук девочка (ларкИ)скачать звук собака (куттА)скачать звук кошка (беллИ)скачать звук Позже выложу ещё..., если кого-то заинтересовало...

gannet: Mary_Asha классно,спасибо!!

gannet: puja8 не за что дорогая

puja8: Mary_Asha ойййй спосибо!!как интересно. можна вопрось,кто это го говорить?

Mary_Asha: puja8 пишет: можна вопрось,кто это го говорить? Преподаватель хинди, наверное!

puja8: Mary_Asha пишет: Преподаватель хинди, наверное! ещё будуть? а я тоже много-го нашла.скора я переставьлять буду.

arisha: Как у вас тут на уроках хинди интересно! И так душевно! Надо сюда почаще заходить

puja8: arisha ай ай ай!ну конецно-же нада! а ты почему не перходила?

arisha: puja8 пишет: а ты почему не перходила? А у меня, наверное, прогрессирующий склероз, потому что уроки прходят напрасно... Я так.. потусить забежала

Mary_Asha: puja8 пишет: а я тоже много-го нашла.скора я переставьлять буду. Ждём-с с нетерпением

L'Indienne: arisha пишет: я так.. потусить забежала Дисциплину тут нарушаешь, потусить она решила на уроке

puja8: L'Indienne пишет: потусить она решила на уроке даа. а я нашла такую сайту,там изучить индийский.но по ангтйский языке.я постараюсь вам переставить его.(по русским).если хотите вы сама попробуйте: http://www.hindilearner.com/hindi_alphabet.html

L'Indienne: puja8 спасибо Когда будет время, обязательно загляну на этот сайт

puja8: L'Indienne oK!

Anjali: puja8 пишет: а я нашла такую сайту,там изучить индийский.но по ангтйский языке.я постараюсь вам переставить его.(по русским).если хотите вы сама попробуйте: http://www.hindilearner.com/hindi_alphabet.html Да очень хороший сайт спасибо, но например как мне для начала только ещё б английский выучить, а потом и до хинди не далеко...

Mary_Asha: puja8 пишет: http://www.hindilearner.com/hindi_alphabet.html puja8, спасибо огромное!!!!!!!!!!! Замечательный сайт!!!!

puja8: Anjali пишет: мне для начала только ещё б английский выучить, а потом и до хинди не далеко... хихи!я тоже не очень хорошо знаю по англиский. но проста перевод делаю для себе(и вам делать буду скора). Mary_Asha shukriya!dhanyavan!

puja8: дааа.я очень сердилься. знаете почему.вижу ,что если я здесь ничего не буду писать,тогда вы тоже не будите ,даа?ОК! начинаем урок! дханяваад(dhanyavaad)-спосибо(особенно хиндусы так говорит) гуру(guru)-учител хаа(haa.N)-да нахИ(nahii.N)-нет джИ хаа(jii haa.N)-даа джИ нахИ(jii nahii.N)-нет хаа джИ(haa.N jii)-да нахИ джИ(nahii.N jii)-нет намасте(namaste)-здавствуйте шукрия(shukriya)-спосибо(особенно мусулмани так говорит) ме(mai.N)-я туу(tuu)-ты тум(tum)-ты вах/вох(vah/voh)-он,она,тот,то хам/хум(ham/hum)-мы(хум-я;так тоже прерводиться) аап-вы ях/ех(yah/yeh)-это(множест..чис.) е(ye)-эти/это(множест.числ.) вэ(ve)-тот/то(множест.числ.) мера(mera)-моя,мой тера(tera)-твой,твоя тумхaара(tumhaara)-твой,твоя уска(uska)-его хамаара(hamaara)-наш,наша аапка(aapka)-ваш унка(unka)-уних наам(naam)-имя паани(paani)-вода гхар(ghar)-дом ла.Д("Д" здесь почему так написано ,я буду объяснить)ка(la.Dka)-парен ла.Дки(la.Dki)-девучка биллА(billA)-кошка,кот(самец) биллИ(billI)-кошка,кот(самка камра(kamra)-комната кела(kela)-банан таара(taara)-звезда хаваа(havaa)-погода,воздух,ветер чИнИ(chInI)-сахар пака.ДИ(paka.DI)-паук пакшИ(pakshI)-птица Дост(Dost)-друг китАб(kitaab)-книга аурат(aurat)-женщина аадми(Admi)-мущина кхана(khana)-есть,поесть пИна(pIna)-пить джаана(jaana)-идти аана(aana)-прийти,приходить,входить карана(karana)-делать дена(dena)-дать здесь повторяный словах есть,каторый мы знаем.я не написала так как ,что вы не знаете.я хочу вам немночка (как я магу) научить грамматику. ну,посмотрем,у меня получиться или нет.....

ramu-mohak: АГА TUMHARI HINDI ACHCHE HAI..MAIN KUCH DIN DEKH HOON,TUMHARI LIKHI MEIN SUB KUCH SAHIN HAI..SHUKRIYA PYARI.. ADAAB

puja8: ramu-mohak пишет: АГА TUMHARI HINDI ACHCHE HAI..MAIN KUCH DIN DEKH HOON,TUMHARI LIKHI MEIN SUB KUCH SAHIN HAI..SHUKRIYA PYARI.. ADAAB shukriya Metanet. main sab kuch janta.lekin sirf ek nahin janti huun?yeh kya hai?:ADAAB тепер писала.но следиющий раз такой шрифтом не пиши.аччха?

ramu-mohak: адааб ето увожение

L'Indienne: puja8 спасибо огромное тебя здесь не хватало ramu-mohak puja8 такое чувство, что я ошиблась форумом и попала на индийский. Откуда так хинди знаете? Наверно, хинди и азербайджанский очень похожи и у вас язык хинди очень популярен, и его многие учат?

Mary_Asha: puja8, спасибо за урок!

AnJulia: puja8 Cпасибо, очень интересно и некоторые слова уже знакомы, а вот понять фразу целиком все-таки сложно.

puja8: L'Indienne пишет: puja8 спасибо огромное тебя здесь не хватало cпосибо Юличка!как я рада. извините.у меня много дела бывает(это дела про индийский языком).много го научилься.и учусь ещё. L'Indienne пишет: ramu-mohak puja8 такое чувство, что я ошиблась форумом и попала на индийский. Откуда так хинди знаете? Наверно, хинди и азербайджанский очень похожи и у вас язык хинди очень популярен, и его многие учат? ой,даа,и мне так интересно была. она(Раму-мохак) и я сами научились.не думай ,что мы друг-другу ранще знале.мы здесь познакомились. да,ты права,хинди и азербайджанский язык очень похоже.но это не так,что у нас всё знает индийском,и учиться.нет! у нас даже нет такого учения,школа.не многые знают индийском,на Баку особенно бывають,которые хочет знать по индийском. вообщем,я научилься с кином,и с интернетом. если чего то от всем сердцам хочешь,тогда тебя ничего не остановить,ты будишь добавиться это го.я так добиваюсь и так же нада работат с этим желанием. Mary_Asha, AnJulia и вам спосибо,что вы так милые! я постараюсь дальще езъдать.Я хочу про грамматиком говорить,посмотрем как я буду делать. ramu-mohak shukriya,meri jaan! и ты можешь научить нас?

puja8: даа,ещё фраза и начинаем урок грамматику.уф,не знаю как получиться. лена(lena)-брать,взять ликхана(likhana)-писать па.Дхана(pa.Dhana)-читать самаджна(samajhana)-понимать самаджаана(samajyaana)-обяснить,разьяснять сиикхана(siikhana)-учить,выучивать сигарет(sigaret)-сигарет роТxии(ro.Thii)-хлеб вахаа(vahaa.n)-там яха(yahaa.n)-здесь джаха(jahaa.n)-где дхуаа(dhuaa.n)-дым ааг(aag)-огон;свет бхии(bhii)-так же,(английский так:also,too,as well) ба.Да(ba.Da)-большой чхо.Та(chho.Ta)-маленький ламба(lamba)-длинный махаГа(maha.nga)-дорогой,дорогостоящий саста(sasta)-недорогой;низкий сапх(как так саф)(saph)-чистый(чистая) ганда(ganda)-грьязный ТхаНДа(Tha.NDa)-холодный дачт(DachT)-теплый ра.нг(ra.ng)-цвет сапхет(как так сафет)(saphet)-белый кала(kala)-чёрный ниил(niil)-голыбой хараа(haraa)-зелённый пиилаа(piilaa)-жёлтый лаал(laal)-красный ме(me.n)-на(по английский in) се(se)-от(английский from) аадхяапиикаа(aadhayaapiikaa)-учительница джаанана(jaanana)-узнать,знать чаабал(chaabal)-я забыла как прерводиться по русским,по английским rice кья(kya)-что каун(даже кон)(kaun)-кто,который кахаа(kahaa.n)-где кью(kyo.n)-почему кейса(kaisa)-как(муж.) китнаа(kitnaa)-сколька(муж.)

ramu-mohak: puja8 пишет: L'Indienne пишет: цитата: ramu-mohak puja8 такое чувство, что я ошиблась форумом и попала на индийский. Откуда так хинди знаете? Наверно, хинди и азербайджанский очень похожи и у вас язык хинди очень популярен, и его многие учат? ой,даа,и мне так интересно была. она(Раму-мохак) и я сами научились.не думай ,что мы друг-другу ранще знале.мы здесь познакомились. да,ты права,хинди и азербайджанский язык очень похоже.но это не так,что у нас всё знает индийском,и учиться.нет! у нас даже нет такого учения,школа.не многые знают индийском,на Баку особенно бывають,которые хочет знать по индийском. вообщем,я научилься с кином,и с интернетом. если чего то от всем сердцам хочешь,тогда тебя ничего не остановить,ты будишь добавиться это го.я так добиваюсь и так же нада работат с этим желанием. Mary_Asha, AnJulia и вам спосибо,что вы так милые! я постараюсь дальще езъдать.Я хочу про грамматиком говорить,посмотрем как я буду делать. ramu-mohak shukriya,meri jaan! и ты можешь научить нас? Спасибо Да мы сами вючили хинди я прамую смотрю Индию по телику ето очен помогло мне по книгам лезу в основном смотрю индиыские филмы на индийском языке, ето помогает нет хинди не совсем а урду похож на азербайджанский язык в устном. ну тоже не совсем а буквы темболее разные Дарагя Гуля я бы хотела конечно помоч но думаю уже не получется я удаляюс

L'Indienne: puja8 спасибо большое за урок

L'Indienne: puja8 пишет: если чего то от всем сердцам хочешь,тогда тебя ничего не остановить,ты будишь добавиться это го.я так добиваюсь и так же нада работат с этим желанием. Правильно! Спасибо за рассказ

puja8: ramu-mohak пишет: Дарагя Гуля я бы хотела конечно помоч но думаю уже не получется я удаляюс ой как жал.не знаю ,ты почему так делаешь. ну,ничего.я понимаю.ОК! L'Indienne ,я ещё не не начинала.сейчась начну.

puja8: дааааа.... УРОК 2."НЕМНОГО СЛОВА И ФРАЗЫ" На этом уроке-мы будим научиться сначала от важных словах.Это слова 2 маленький слова который означаеться "да" и "нет". итак,начинали: हाँ haa.N-да (haa~ (хаа~)), здесь это "~" то,который я не писала(.N).Это не читаеться так как нашего "н"Оно говориться в носа. Вообщем,когда вы будите видеть буква с точком(так: .N или .n;например "haa.N", "aa.nsuu.n"...),тогда знаете , что это буква то ,который я вам сказала.оно так же говориться будить.) नहीं nahii.n-нет( nahii~(нахии~))так же здесь ".н" говориться в носа.) Говорить "Да" или "нет" , для это го есть более вежливый путь.Если вы хотите показаться более вежливая,тогда вам нужно пользоваться этом частицом "जी" (JI(ДжИ);здесь "И" с болщой буквой написалься.Потому ,что на это го слова (JI)"и" длинный "и";иногда даже писаеться так:"Jii" Вообщем так, больщая "И" означаються "ии".)давайте посмотрем: जी हाँ JI haa.N- да(или "да,сер";JI haa~(ДжИ хаа~)) (я забыла сказать, что здесь "n" написалься с большщой буквом ".N"/b].Это уже касаеться св Хинди Алфабиту.Но,".N" и ".n" (с точкой)говориться те же.(одинаковый.) जी नहीं JI nahii.n- нет (или "нет сер"...NahI JI~(нахи~ ДжИ) (после или перед(ранще)....нет не когого различия.одного тоже переводиться).... Урок 2 не окончалься. далее будить(времья нет ,поэтому сейчась толка этого могла.)

L'Indienne: puja8 спасибо огромное Мне всё понятно, Ты очень хорошо объясняешь Продолжай

puja8: L'Indienne пишет: puja8 спасибо огромное Мне всё понятно, Ты очень хорошо объясняешь Продолжай L'Indienne cпосибо! я очень рада ,что тебя нравилься.сегоднья не могу.завтра если не умерать буду ,тогда написать буду.(шутка )

puja8: Далее...... даа.....мы остались здесь.мы говорили про JI........ Мы даже можем ответить кого то толька с "ДжИ".это это значить,что вы тогда говорите соответствующий Хинди языком.Вы ещё можете пользоваться так: जी JI = да (английский так: "yeah" or "yep") जी JI = да?, Извините?, что ты делаешь? и т.д. Итак, тепер нада научиться ,как нада говорить "Привет"(здравствуйте) и "Пока"(до свидания, До встречи).А этo они: नमस्ते namaste = здравствуйте! (привет или до свидания, до встречи ) "namaste" универсальный. Оно как так итальянский "Ciao"(чао), коротый оно тоже пользовоиться так: "привет и пока". У "namaste" есть другой форма.Это "namaskar". (намаскар) . Это одного тоже переводиться.Вы можете исползовать этого на места "namaste". Если вы хотите вгядиться очень вежливо, тогда вы также здесь можетеиспользовать "ДжИ". Но мусулмани намасте не говорять.Они говорить на место "привет" "assalamu alaikum" (ассаламу алейкум) (так же, salam /selam(салам/селам) (это арабский слова)Если кто то вас привествують так, "assalamu alaikum"тогад выдля ответаь отвититье так: "walaikum assalam" (валейкум ассалам) . Они говорить для "пока", "khuda hafiz"(Худа Хафиз)(только мусилмани). Тепер про "спосибо" или "благодарью": धन्यवाद dhanyavaad = спосибо ( дханяваад )--(это "родной" хинди слова) शुक्रिया shukriyaa = спосибо ( шукрия )--(это слова арабский по происхождению:"shukran") Мы с этом фразом "вы откуда" будим окончить этот урок (урок 2): आप कहां से हैं? ааp kahaa.n se hai.n? = Откуда вы? ( (Where fre you from?)Aap kahaa~ se hain? аап кахаа~ се хе~ ) * "ai" не говориться так как "a" + "i",так как "ae" или "e".например,ангилийский слова есть "apple", здесь согласный как говориться, так оно и будить...........

Mary_Asha: puja8 Спасибо, очень интересно!

puja8: Mary_Asha и тебе спосибо!

Mirika: puja8 Вот впервые посетила твои уроки. Очень интересно, спасибо тебе большое Когда следующий урок, мас?

puja8: Mirika пишет: puja8 Вот впервые посетила твои уроки. Очень интересно, спасибо тебе большое Когда следующий урок, мас? ну ,ты хорошо так делала.быть всегда здесь. и ещё спосибо! когда перевод делать буду.тогда писать буду.(2 ден или..) постараюсь скора делать.

puja8: III Урок. Местоимение. Единственное числе: मैं(mai.n, mai~ [ме~])--я Множественное числе: हम (ham [хам])--мы Единственное числе: तू(tu [ту])--Ты(интим-ный) Множественное числе: आप(aap [аап])--Вы Единственное числе: तुम(tum [тум])--ты Множественное числе: वे(ve [вэ])--Они/ то ,тот(множес.) Единственное числе: वह /यह(voh /vah [во(х)/ва(х)]) (yeh [ех]) --Он, она, оно Множественное числе: ये(ye [е])--Они/ эти(множест.) तू (tu [ту])- используются для очень ближыющий людей, ну например вашей подругу, другу. Ну, тогда для вам तुम (tum [тум]) то, который на Хинди очень много используются. Если вы хотите быть очень вежливо ,тогда вы «аап» говорите. когда вы первые раз с кем то познакомитесь ,тогда вы говорите «аап» (вы). Итак, теперь немного указательное местоимениях: यह-это, эта (yeh/yah; ех/ях) वह-тот, то (voh/vah; во/ва(х)) ये- эти (множест. ч. “ye”; е) वे- тот/они (ve; вэ). А теперь про личные местоимениях: Единственное числе: मेरा (mera; мера) --Мой/моя Множественное числе: हमारा(hamaara; хамаара)--Наш, наша Единственное числе: तेरा(tera/tu/; тера-/ту/*)--Твой/ твоя Множественное числе: आपका (aapka; аапка)--ваш Единственное числе: तुमहारा(tumhaara/tum/; тумхаара-/тум/*)--Твой/твоя Множественное числе: उनका(unka; унка)--У них Единственное числе: उसका(uska; уска)--его Я думаю, что теперь надо говорить немного предложения (про этом). Ну наконец говорим что-то по хинди: है = (hai/hae; хе/ хае ) по русским как объясню. По английским переводиться “is”. На русский языке нет такой аффикс. Поэтому это го не могла объяснить.(если кто-то может объяснить, тогда пожалюста объясните.потому ,что может кому-то «is» «белая книга».) मेरा नाम Peter है। = У меня зовут Питер. (Mera naam Peter hai. [мера наам Питер хе] नाम (naam; наам) названия). На Хинди языке глагол всегда бывает на конце предложения. И первые бывают подлежащее . Многие языке так бывает на Азии. Ещё например: उसका नाम Peter है। = У него зовут Питер. (Uska nаam Peter hai; Уска наам Питер хе.) यह पानी है। = Это вода. (Yah paanii hai.; Е/ях паании хе.) यह धर है। = Это дом. (Yah ghar hai.; Е/ях гхар хе.) Меня кажется на этот раз достаточно для это го урока. На следующий будит про глаголах.

ira: puja8 Спасибо!

L'Indienne: puja8 спасибо тебе огромное! Хотя русский ты знаешь не так хорошо как мы, но у тебя здорово получается объяснять!

puja8: ira и тебе тоже спосибо! L'Indienne пишет: Хотя русский ты знаешь не так хорошо как мы, но у тебя здорово получается объяснять! Юля. как я рада.очень очень рада ,что Я могу объяснять.я очень счасливая , что у меня такое друзья есть.Спосибо вам!

ira: puja8 Да, кстати по легче и поинтереснее, чем в учебниках.

puja8: ira

ira: А еще будет? Я лично честно стараюсь запоминать уроки хинди... Правда не очень-то получается, я похоже выучила английский, и всё! Мозг мой отказывается другие языки учить...

puja8: ira пишет: А еще будет? конечно-же будеть. проста я ранше думала , что не очень интересно для вас это урок.поэтому не часто написала. ну тогда я постараюсь быстра написать. постараюсь завтра написать. ira пишет: я похоже выучила английский, и всё! Мозг мой отказывается другие языки учить... а мой мозк толка хочить учиться языки хинди ( и ещё русский. )

Mirika: puja8, shukriya, mera jaan Mera naam Irma hai

puja8: Mirika пишет: puja8, shukriya, mera jaan Mera naam Irma hai wah!aur tume bahut bahut shukriya! ou, yeh sach hai? tumhara naam Irma? ou ?mai.n nahii.n jantata.bahut achhi!

Mirika: puja8 Первое и третьее предложения перевела, а второе и четвёртое не могу Переведи, пожалуйста

puja8: Mirika пишет: puja8 Первое и третьее предложения перевела, а второе и четвёртое не могу Переведи, пожалуйста так. wah!aur tume bahut bahut shukriya! ou, yeh sach hai? tumhara naam Irma? ou ?mai.n nahii.n jantata.bahut achhi! всего переводить буду: вах!и тебе болшое болшое спосибо! оу, это правда? Твоя имя Ирма(я действительно не знала.)? я не знала. очень хорошая!

Mirika: puja8

ira: Mirika, puja8 Я тоже так хочу!!! Щас сочиню что-нибудь... puja8 Tum bahut pyari hain! (((Я хоть правильно сказала-то* )

ira: Mirika пишет: mera jaan А разве не meri jaan? Ведь обращение к девушке. Насколько я поняла из уроков окончания "i" - относится к женскому полу, "а" - к мужскому. или как???

puja8: ira пишет: Mirika, puja8 Я тоже так хочу!!! Щас сочиню что-нибудь... puja8 Tum bahut pyari hain! (((Я хоть правильно сказала-то* ты здесь расказала ,что "ты очень хорошенкая". я так переводила. (ай ай ай) Shukriya!Tum Hindi bahut achhi janti ho.Yaha se sabko sachh hai. (Спосибо! ты Хинди очень хорошо знаешь.здесь все правильно.) я тоже не очень хорошо знаю по Хинди.сейчась я тоже учусь.что понимаю и вам говорить буду(всегда))

ira: puja8 пишет: "ты очень хорошенкая". Ну да, я это и хотела сказать. puja8 пишет: Shukriya!Tum Hindi bahut achhi janti ho.Yaha se sabko sachh hai. (Спосибо! ты Хинди очень хорошо знаешь.здесь все правильно. Спасибо! Могла бы не переводить на русский, я поняла! На самом деле знать может и знаю кое-что, но говорить не умею.... Язык как надо не складывается...

puja8: ira пишет: Спасибо! Могла бы не переводить на русский, я поняла! просита я думала, что можеть не бдишь понимать.

ira: puja8 Не, ты наоборот учи нас, что бы мы сами понимали, что ты пишешь. А то так будет слишком легко! А мы должны учиться, ну во всяком случае мне надо самой учиться, а то по-другому я нифига не научусь понимать хинди. Надо, что бы было сложно! Ты пиши на хинди и не переводи. Вот когда мы не поймем, попросим перевести, хорошо?

puja8: ira пишет: Ты пиши на хинди и не переводи. Вот когда мы не поймем, попросим перевести, хорошо? Ок! как ты хочешь.дааааа, ты провилно говорила.так надо нам делать. даааааааа....хмммм...... спосибо ,что объснила.всегда говри то,что меня надо делать. у меня урок будить готово завтра. думаю ,что когда у нас урок не готово будить, тогда я хинди для вам что-то говорью и вы переводите.договорились? Ира, знаешь уже сегодня это-го писму я 5 раз написала. но не вышло.уже терпеть не могу. интернет почему-то очень плохо.

ira: puja8 пишет: договорились? ок! puja8 пишет: Ира, знаешь уже сегодня это-го писму я 5 раз написала. но не вышло.уже терпеть не могу. интернет почему-то очень плохо. Ой, сама страдаю... я тут видео никак закачать не могу, замучалась уже, и форум глючит немного.

puja8: ira пишет: Ой, сама страдаю... я тут видео никак закачать не могу, замучалась уже, и форум глючит немного. кажеться несколка днёй так будить. у Манане и Ами много дела есть.можеть поэтому

puja8: Так: Namaste/salaam.Mai.n Puja huu.n. Aap pahachAna mujhe? Aap nahii.n janti ho, kya mera kalaam yahaa.n se hai?mujhe voh bahut chahiye.

ira: Эээ... пробую: "Здравствуйте. я Пуджа. Вы узнали меня? Вы знаете какое у меня здесь *дело?*? ......." *Дальше не знаю*

Mary_Asha: puja8 пишет: Namaste/salaam.Mai.n Puja huu.n. Вот это я поняла...а дальше нет

L'Indienne: puja8 пишет: mujhe voh bahut chahiye. Что-то "Я вас очень..." или "мне с вами очень весело". Это я наугад

puja8: ira пишет: "Здравствуйте. я Пуджа. Вы узнали меня? даа, Ира, ты это-го провильно переводила.но последная не провильно. Девучкиira Mary_Asha L'Indienne !спосибо! а тепер можна я перевед делаю? Namaste/salaam.--Здравствуйте! Mai.n Puja huu.n.-- Я пуджа. Aap pahachAna mujhe?-- Вы узнали меня? Aap nahii.n janti ho, kya mera kalaam yahaa.n hai?--Вы не знаете, мая ручка здесь? mujhe voh bahut chahiye.--Мне то очень нужно

puja8: Продолжения. Хинди урок IV На Хинди языке Пол и Глаголы. Хинди языке есть толка две пол: мужские и женские. Нет не какое правило для это-го. Посмотреть на слову вы можете очень лёгко узнать ,что это слова из какое пол(е). Много словах на хинди языке окончаються на гласный. Если слова окончаються с буква «а», тогда это «мужской». Но если оканчается с «и» («i») ,тогда это «женский».Но разумеется , есть словах который окончаються на согласный и на других гласный. Они не много и сожаления ,что посмотреть на окончание это-го словах мы не можем рассказать то, что оно из какой пол. Поэтому вам необходимо узнать пол слову. Вам нужно необходимо посмотреть окончания словах. Это очень нужно. Нужно это-го не когда не забывать: -a (ा)- окончания мужские словах. (на единственное числе.)—это бывают на имя существительных, на имя прилагательных и на глаголах. -İ (ी)- окончания женские словах. ( на разных -на единственное числе и на множественное числе.)—это бывают на имя существительных, на имя прилагательных и на глаголах. Очень лёгко вы можете заменять мужской слову с женским словам. Толка нужно изменять последнюю букву «а». Делать «ii» (ии или И; длинный). Давайте посмотрим: लडका (la.Dka) = парен (ла.Дка) लडकी (la.Dkii) = девушка (ла.ДкИ) (Я здесь такой букву написала «.D» (.Д) .Иногда даже (если вы внимательная были) написает так, «la.Rka» (ла.Рка). Я сама лично не принимаю это-го. Да, правильно то ,что когда эти слова произноситься ,проста нм кажется ,что там «r» (р) говорят. Но, на самом деле «.Д» произноситься на нёбо. Это (задний) нёбный согласный буква.) बिल्ला (billa) = кот (самец) ; बिल्ली (billii) = кошка (самка) Мужской словах окончания с «-а»: कमरा ( kamra) = комната केला (kela) = банан तारा (taara) = звезда हवा (hava) = ветер Женский словах окончания с «ii» (И): चीनी (chiinii) = сахар नकडी (nakDii / nakRii) = паук पक्षी (pakshii)= птица(пакшии)…………………………… (извините ,что не могла ёще написать. Время мало. Это урок (IV) не закончился)

ira: puja8 Спасибо дорогая! Очень интересно!!!

L'Indienne: puja8 спасибо!!!

puja8: ira L'Indienne

ira: puja8 У нас будут еще уроки?

puja8: ira пишет: puja8 У нас будут еще уроки? ну конешно Продолжения (урок 4) Слова окончания с согласных : डोस्त (Dost) – друг (мужс.) /Дост/ किताब (kitaab) – книга (женс.) /китааб/ औरत (aurat) – женщина (женс.) Слова окончания с гласных «-а» или «-и»: गुरू (guruu) – учитель (гуруу/ Ест слова мужского поля который окончаеться с «и». Например «адми» .это мужской слово: आदमि (aadmi) – человек (мужс.) /адмии/ पानी (panii) – вода (ठंडा पानी – ThanDa panii =холодная вода /Тханда пании) /пании/ На Хинди языке «Глаголы»: «-na» (-на)-- каждое Хинди глаголы окончается с этом.Не забывайте это го. Это форма важный глагола, то есть инфинитив, неопределённая форма глагола. Немного например для глогола: खाना (khaana) –есть, поесть /кхаана/ पीना (piina) – пить /пИна/ जाना (jaana) – идти /джаана/ आना (Ana) – прийти, приходить /Ана/ करना (karana) – делать( это глаголу надо не забывать. Потому ,что с этом используйться на другой «сложный» глоголах. ) /карана/ देना (dena ) – давать, дать /дена/ लेना (lena) -- брать, взять /лена/ लिखना (likhana) – писать /ликхана/ पढना (paDHana) – читать /паДхана/ (здесь «ДХ» произноситься на нёбо. Это тоже (задний) нёбный согласный буква.) समझना (samajhna) – панимать /самаджхна/ समझाना (samajhana) –объяснить, пояснять /самаджхана / सीखना (sikhna) –учить, выучивать /сикхна/ Если вы хотите видеть корень глагола, тогда вам нужно удалять частицу «-на». Так вы можете проспрягать глаголы. Окончания мужской словах на множественном числе заменяються с «-е», а женский остаютья так как раньше (иногда бывають –in/ -i~ [ -ин/ -и~] ) .Итак вот они: -a (ा) - окончания мужские словах. (на единственное числе.) -е (े) - окончания мужские словах (на множественное числе) -I – (-ии) окончания женские словах. ( на разных -на единственное числе и на множественное числе.) (иногда –in/ -i~ [ -ин/ -и~] )………… **************************************************************************************************** Глагол не окончилься.

ira: Вот, кстатИ, всегда хотела научиться отличать глаголы от существительных!!! Спасибо!!! Будем знать! А как сказать - "Я учу язык хинди"?

L'Indienne: puja8 очень интересно!Спасибо Хотя я не стараюсь запоминать уроки, а просто пока читаю, но всё равно что-то остается в голове

puja8: ira пишет: А как сказать - "Я учу язык хинди"? это го я так переводила: "Mai.n Hindi hi sikhta/ sikhti huu.n. ( ме~ Хинди хи сикхта/сикхти хуу~) извините ,что я не могу сейчась написать урок.поэтому написаю немного по Хинди.переводите: yah bahut mehnga hai. Kya aap angrezi aatee hai? Kya tum mujhe pyar karte ho ? Kya yeh kitab hai ? Haan, yeh kitab hai Mujhe kahan jaana chahiye ?

puja8: L'Indienne пишет: Хотя я не стараюсь запоминать уроки, а просто пока читаю, но всё равно что-то остается в голове я тоже как так ты я проста переводу и немношка изменяю

puja8: Спосибо Ариша,но почему не переводила?

ira: puja8 пишет: Kya tum mujhe pyar karte ho ? Ты меня любишь? puja8 пишет: Kya yeh kitab hai ? Эта книга? puja8 пишет: Haan, yeh kitab hai Да, эта книга. puja8 пишет: Mujhe kahan jaana chahiye ? Куда мне пойти? Первые две фразы не понимаю...

Mary_Asha: puja8 пишет: bahut По мойму, "очень" puja8 пишет: Kya aap angrezi aatee hai? Вы говорите по-английски? puja8 пишет: Kya yeh kitab hai ? Haan, yeh kitab hai -Это книга? -Да, это книга!

ira: Mary_Asha пишет: puja8 пишет: цитата: bahut По мойму, "очень" Ну это тоже единственное, что я поняла из той фразы.

puja8: ira пишет: цитата: Kya tum mujhe pyar karte ho ? Ты меня любишь? puja8 пишет: цитата: Kya yeh kitab hai ? Эта книга? puja8 пишет: цитата: Haan, yeh kitab hai Да, эта книга. puja8 пишет: цитата: Mujhe kahan jaana chahiye ? Куда мне пойти? даа, молодцина.все провильно!!! Mary_Asha пишет: цитата: bahut По мойму, "очень" даа, это очень. Mary_Asha пишет: цитата: Kya aap angrezi aatee hai? Вы говорите по-английски да,да,да.провильно! молодцинка!!! осталось толка это предложания: yah bahut mehnga hai. перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого"

ira: puja8 пишет: yah bahut mehnga hai. перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого" Понятно теперь! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!! Спасибо большое за уроки!!!! Без тебя я дуб в хинди, а так научусь немного понимать!

puja8: ira пишет: Понятно теперь! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!! Спасибо большое за уроки!!!! Без тебя я дуб в хинди, а так научусь немного понимать! не надо Иричка! ты же поздравляла. нет, не говори так, ты хорошо знаешь по хинди. не думай , что я отличная знаю.проста я что учусь, и вам буду говорить всегда.абищаю!!! я хочу плакат, но это от счастие

ira: puja8 пишет: не надо Иричка! ты же поздравляла. Ну еще раз поздравляю!!! puja8 пишет: не думай , что я отличная знаю.проста я что учусь, и вам буду говорить всегда.абищаю!!! puja8 пишет: я хочу плакат, но это от счастие Ты это... не реви!!! Я те спасибо говорю за твои уроки, а ты ревешь

puja8: ОК!ОК!Иричка. ооооуу между прочем, твоя новая аватарка какая красивая.

ira: puja8 пишет: ооооуу между прочем, твоя новая аватарка какая красивая. Ну я в курсе... Сама тащусь!

Mary_Asha: puja8 пишет: перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого" А...теперь понятно! Присоединяюсь к Ире (ira)! Огромное спасибо тебе, солнце!!!! Когда следущее задание?

puja8: Mary_Asha пишет: А...теперь понятно! Присоединяюсь к Ире (ira)! Огромное спасибо тебе, солнце!!!! Когда следущее задание? спосибо! у меня ещё не готово урок. у нас на этот раз очень сложная урок(глаголы).следующий нидела готово будить. ну ещё вы переводите это го: Main tumhaari maa hun. Yeh tumhaare papa hain. Yeh tumhaaraa bhai hai. Yeh tumhaari behan hai. Yeh tumhaari daadi maa hain. Yeh tumhaare daada jee hai. Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Hum tumhein kabhei nahin chodenge. Hum tumse pyaar karte hain.

ira: puja8 пишет: Main tumhaari maa hun. Я твоя мама. puja8 пишет: Yeh tumhaare papa hain. Это твой папа. puja8 пишет: Yeh tumhaaraa bhai hai. Это твой брат. puja8 пишет: Yeh tumhaari behan hai. Это твоя сестра. puja8 пишет: Yeh tumhaari daadi maa hain. Это твоя бабушка. puja8 пишет: Yeh tumhaare daada jee hai. Это твой дедушка. puja8 пишет: Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Не знаю... puja8 пишет: Hum tumhein kabhei nahin chodenge. Мы тебя никогда не бросим. puja8 пишет: Hum tumse pyaar karte hain. Мы тебя любим.

Mary_Asha: puja8 пишет: Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Мы всегда будем твоей семьёй (наверное, так...хотя не уверена..)

puja8: даа, Иричка и МариАша, вы оба правильно угадали. извините пожалуйта, я очень , что быстро написала вас урок, но у меня делки не разрещают. я обещаю, завтра будить!

ira: puja8 Будем ждать!!!

Mary_Asha: puja8 пишет: завтра будить Здорово...жду puja8

puja8: уже завтра. Привет всем! Ну наконец-то я написаю продолжению…. Я остановилься на глаголах.давайте продолжаем: Глаголы : Для мужской (на единственной чис.) рода аффикс «ता» (ta) (та) добавляются на корень глагола. А множественном числе ( мужской р.) аффикс «ते» ( te) (те) добавляются на корень глагола. А для женского рода аффикс «ती» (tii) (тИ) добавляются на корень глагола. Например: खाता (khaata [кхата]) = ест/ кушает (по английском «eat») पीता (piita [пИта]) = пьёт И т.д…..Если вы хотите проспрягать глаголы, тогда вы не говорите так «Mai.n khata» (ме~ кхата ). Для проспрягать глагола, вам во-первых нужно знать про глагола «Hona» (Хона) (по английском «to be» ) Глагол «Hona» - होना (быть): मैं हूँ - mai.n huu.n (mai~ huu~ / ме~ хуу~) = я- तू है – tuu hai (туу хе) = ты - (интимный) तुम हो – tum ho (тум хо) = ты - वह है – voh hai (вох хе) = он- , она- , оно- हम हैं – ham hai.n ( ham hai~ / хам хе~) = мы - आप हैं – aap hai.n (aap hai~ / аап хе~) = вы - वे हैं – ve hai.n (ve hai~ / ве хе~) = они – (на русский языке нет такой глагол. Я бы про этом по русским говорила бы так:ме~ хуу~ - это я……. Но у вас на это го место бывает это, например: ме карта ху- я делаю.Здесь- «делаю» - «ю» на место «ху» ) Корень глагола + то/те/тИ + подходящий глагол «Хона» Не сколка напримери: मैं खाता हूँ। - mai.n khaata huu.n (mai~ khata huu~ ме~ кхата хуу~) = я кушаю/по анг. I eat लडका खाता है। - laDka khata hai (лаДка кхата хе) = парен ест / по англ. The (A) boy eats. (на хинди языке не бывают артикл) लडकी खाती है। - laDkİ khaatii hai ( лаДкИ кхатИ хе) = девучка ест / по анг. The (A) girl eats. आप पीते हैं। - aap piita hai.n (аап пиита хе~) = Вы еёте / по анг. you eat मैं पानी पीता हूँ। - mai.n paanii piita huu.n ( ме~ паании пиита хуу~) = Я пью вода. तुम पानी पीते हो । - tum paanii pite ho. (тум паании пите хо.) = ты пьёшь вода. / по анг. you drink water. («тум» фактический множественном числе бывают) Я хочу вам ещё «смешного» напримеру показать: मैं सिगरेट पीता हूँ। - mai.n sigareT piita huu.n – я сигарет курью…. Но настоящий перевод так : «я сигарет пью».Но на всех языке такое смешное предложениях бываеть. Поэтому нам надо не толка знать переводы и ещё надо посмотреть внимательно предложению. Этот раз мне немношка сложно была. Но ещё глагол не окончалься.но Урок 4 закрывалься. знаю, что на этот рас не хорошо могла объяснят. если у вас есть вопрос, тогда задавайте. если могу ответит буду( даже не могу. )

ira: puja8 пишет: что на этот рас не хорошо могла объяснят. если у вас есть вопрос, тогда задавайте. если могу ответит буду( даже не могу. Не знаю, что ты там нехорошо объяснила, но я лично все поняла. А про сигареты - это круто! Как-нибудь встречу индуса и скажу ему такое. Santosht? А то в новой рекламе ШРК он говорит это слово, но оно непонятно, что означает.

AnJulia: puja8 Cпасибо за твои уроки, каждый раз узнаю, что-то новое. А главное так хорошо и доступно все пишешь - и произношение и написание слов и словосочетаний.

L'Indienne: puja8 спасибо огромное Очень интересно и всё понятно! Получается, что эти "ху, хэ, хо" ставятся всегда в конце, после основного глагола?

puja8: ira пишет: А про сигареты - это круто! Как-нибудь встречу индуса и скажу ему такое. ira пишет: Santosht? впервые слышу этого. я пошла искат.очень интересто. AnJulia спосибо!я очень рада! а то думала ,что вы не будите хорошо понимат.(так и надо была, потому, чято вы отличное понимаете) L'Indienne пишет: Получается, что эти "ху, хэ, хо" ставятся всегда в конце, после основного глагола? Даа Юличка! именно так!

puja8: может ты хорошо не слышала . я толка нашла этого. я нашла "Сантош", а не "сантошт". "santosh"- Relax; Confirmation "Santosh-janak"-Relaxant; Acceptable LI`ndienne переводи пожалуйста...

ira: puja8 пишет: "сантошт". Ну ШРК именно так говорит в рекламе. Он говорит что-то вроде: "Don't be santosht"...

Mary_Asha: puja8 Спасибо за отличный урок

L'Indienne: ira пишет: "Don't be santosht"... Может быть, он говорит "Don't be santoshed". У меня это слово ассоциируется что-то навроде: " Не будь размазней"

puja8: ira пишет: Он говорит что-то вроде: "Don't be santosht"... может он говорит так: "не волновайся" Mary_Asha пишет: Спасибо за отличный урок и тебя тоже

ira: L'Indienne пишет: "Don't be santoshed". хм... мэйби. puja8 пишет: может он говорит так: "не волновайся"

puja8: УРОК 5. Хинди Глаголы – II часть. Настоящее продолжительный время: Оно так строиться: Корень глагола + रहा / रहे / रही (raha/ rahe / rahii [раха/ рахе/ рахии] ) + глагол “Hona” на настоящее время. (по англ. : Present Tense of “Hona”) Это форма употребляться для заявить происходящий процессию/движению на время разговора. Если вы хотите говорить, что вы читаете «книга» сейчас, тогда вы будете говорит, проста «Я {сейчас} читаю книга» («ме~ китааб паДх раха хуу~). На русский языке нет такая глагол. Если хочешь говорить по хинди языке проста, «я читаю книга (вообще)» тогда проста говорите как мы раньше говорили : «ме~ паДхта хуу~». Ну , посмотрим: मैं किताब पढ रहा हूँ | mai.n kitaab paDh raha huu.n (mai~ kitaab paDh raha huu~ {ме~ китааб паДх( очень много говориться так : «парх» ) раха хуу~} ) = я (сейчас) читаю книга (мужс. чис.) Примечания : почему я здесь слову «сейчас» написала? Потому ,что это происходит сейчас. Но на Хинди языке там слова «сейчас» не написался, потому, что там ест для этого «раха» (или рахе/рахии). मैं पानी पी रहा हूँ | mai.n panii pii raha huu.n (mai~ panii pii raha huu~ {ме~ пани Пии раха хуу~}) = я (сейчас) пью вода. (мужс.) मैं रोटी खा रही हूँ | mai.n roTii kha rahii huu.n ( mai~ roTii kha rahii huu~ { ме~ роТии (здесь «Т» с большое буквам написался потому, что это буква произноситься на нёбо. Это (задний) нёбный согласный буква.) кха рахии хуу~ } ) = я (сейчас) кушаю хлеб (женское чис.) Корень глагола и «раха/рахе/рахии» отдельно написаться , но считаться как одно слова. Иногда даже вообше очень короткий говориться. Например так: “raha huu~” (раха хуу~) как “rahu~”(раху~) , “raha hai” (раха хе) как “rahai” (рахе) , “raha hai~” (раха хе~) как “rahai~” (рахе~). На этот раз всё! Этого глагола я чуточка- чуточка буду говорит. Тогда забыть не можем, думаюююююю.

ira: puja8 Слушай, я тебя обожаю просто! Как интересно! Значит raha - глагол означающий настоящеее время. Вот это мне очень нужно было, потому что я все время понять не могла, очем они в фильмах говоят, когда употребляют это слово. А как перевести - Main gaana gaate kar rahi hoon. - ???

L'Indienne: puja8 безумно интересно! Я теперь буду знать, что ни в песне о настоящем времени поют Спасибо

puja8: ira пишет: Значит raha - глагол означающий настоящеее время. Вот это мне очень нужно было, потому что я все время понять не могла, очем они в фильмах говоят, когда употребляют это слово. спосибо, ты смущяла меня. я тоже знаешь Иричка, я тоже сейчась узнала про этом, когда вам объясняла. ira пишет: Main gaana gaate kar rahi hoon. - ??? я так переводила: я композирую песня (сейчас) Юлика, спосибо огромная милая!!!!

Mary_Asha: puja8 пишет: УРОК 5. Хинди Глаголы – II часть. Новый урок...Ура!!!! puja8

Olechka: puja8 спасибо большое тебе за уроки, очень интересно! Я тоже начала по-тихоньку изучать. А как переводится subah?

puja8: Olechka пишет: А как переводится subah? это переводиться так : "утрo" (morning) Mary_Asha

Olechka: puja8 пишет: это переводиться так : "утрo" (morning) Спасибки

puja8: Olechka пишет: Спасибки ничего

puja8: завтра у меня урок будить.

Mary_Asha: puja8 пишет: завтра у меня урок будить. Ура! Здорово puja8

dancevali: Здорово, что вам всем так нравится хинди.Я сама знаю хинди, и преподаю его, если появятся желающие, пишите arven55@mail.ru Наталья.

puja8: Mary_Asha извини, я дала слова, но не могла делать.компютер не разрешила. сейчас не хочу опять обманут вам. но, думаю может быть завтра буду говорит. dancevali может ты присоидинаешься к нам и нас научила бы?

L'Indienne: puja8 не переживай Уговори дома, чтобы сделали компьютер тебе Я поняла, что в этом проблема

puja8: L'Indienne пишет: puja8 не переживай Уговори дома, чтобы сделали компьютер тебе Я поняла, что в этом проблема да, Юля, я так и делала. скоро всё нормально будить.

ira: puja8 очень жду уроков! соскучилась...

dancevali: Mary_Asha Это хорошо, что вы хотите хинди выучить, но я предпочитаю работать очно. Только так можно проверить, что человек знает, а что нет.

puja8: dancevali пишет: Это хорошо, что вы хотите хинди выучить, но я предпочитаю работать очно. Только так можно проверить, что человек знает, а что нет. говоришь, но ничего не делаешь....ну ты не хочешь нас учить?

ira: dancevali пишет: Это хорошо, что вы хотите хинди выучить, но я предпочитаю работать очно. Только так можно проверить, что человек знает, а что нет. Странно... Сама предлагаешь по почте общаться, а сама говоришь очно. Ты в каком городе-то вообще находишься, очно... Мы спрашиваем тебя учить нас здесь, но если не хочешь, мы сами научимся, в принципе... Определись.

puja8: ira извиняюс много раз. оченб уставший сейчас, поэтому я даю вам толка этого.ещё преводите, если можете этого: Эти Хинди фраза, Zi.ndagi sikhata hai, pyaar dikhata hai. Dost aur pariivar hamiisha. Я люблю Шахрукха! Я всегда буду любить тебя сильно!(а этого по хинди говорите) Я ухажу. сколько днёй?

dancevali: ira я занимаюсь преподаванием хинди и урду частным образом. Почта для связи только. По интернету непонятно сколько учеников, у кого где пробелы, да и вживую по-любому интереснее.

puja8: dancevali пишет: ira я занимаюсь преподаванием хинди и урду частным образом. Почта для связи только. По интернету непонятно сколько учеников, у кого где пробелы, да и вживую по-любому интереснее. тогда принимай меня!

Mary_Asha: dancevali пишет: я занимаюсь преподаванием хинди и урду частным образом. Сколько вы берёте за уроки?

ira: puja8 пишет: Dost aur pariivar hamiisha. Друг и семья навсегда! puja8 пишет: Zi.ndagi sikhata hai, pyaar dikhata hai. Жизнь это ла-ла..., любовь это... ла-ла, не знаю... puja8 пишет: Я люблю Шахрукха! Main Shahrukh pyar Karti hoon. puja8 пишет: Я всегда буду любить тебя сильно! Main tumse bahut pyar karti hoon hamesha! Че-то не правильно... puja8 пишет: Я ухажу. Main jaaooh puja8 пишет: сколько днёй? Ваще ниче не знаю.......

ira: dancevali пишет: я занимаюсь преподаванием хинди и урду частным образом. Почта для связи только. По интернету непонятно сколько учеников, у кого где пробелы, да и вживую по-любому интереснее. Нет, ну это все понятно. А город то какой? Если вы в Нижневартовске, то я буду очень рада... Смысл распространять рекламу, не говоря вообще где вы находитесь, если вы заметили, то тут у нас из разных городов *и даже стран* народ собран. Может нет смыла даже вам на почту писать, время тратить.

Roza: ira пишет: Смысл распространять рекламу, не говоря вообще где вы находитесь, если вы заметили, то тут у нас из разных городов *и даже стран* народ собран. Может нет смыла даже вам на почту писать, время тратить Я тоже несовсем поняла зачем постить... если вы хотите пореклaмровать себя, пожалyйста, только надо указывать, кто и что и окуда тем более если уроки чаcтным путёm. Dancevali кстати из Москвы

ira: Roza пишет: Dancevali кстати из Москвы Я поняла Ну хоть что-то ясно стало... Тогда мне можно не беспокоиться даже... Розик, мерси!

Mary_Asha: puja8 пишет: Я ухажу. Mein jaata hoon

Shantipriya: puja8 пишет: сколько днёй? помоему Kitni din hai

puja8: «ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ» Это очень лёгко строиться: Корень глагола + ा/े/ी (-А/-E/-I)[-А/-Е/-И] = Прошедшее время.Если глагол окончиться с гласный, тогда या/ये/यी сочиняться на корень глагола. Например: खाना -> खा -> खाया (Khana -> Kha (корень) -> Khaya) [кхана ->кха -> кхая] Когда это время бывает, тогда ещё одна внимания нужно. (это-го я сама не много не хорошо понимаю.).во- первых посмотрим не которых предложениях: Mai.n ne pani piya. (Ме~ не пани пия.)— я пила вода. Tum ne pani piya.(тум не пани пия)—Ты пела вода. Usne sev khaya (Усне сев кая)– он / она ела яблока. Видите, здесь с каждого местоимениям «не» используются. Это значит, что когда прошедшее время бывает. Тогда с местоимениям «не» используются. Я буду представит вам некоторые глаголы. (на прошедшее время) जाना ( Jaana / «ИДТИ» ) – на прошедшее время. गाया / गाये / गायी / गायीं --- gaaya / gaaye / gaayii / gaаyii.n (гая / гае / гаии / гаии~) Здесь, 1.) мужской пол- на единственный числе 2.) мужской пол- на множест. ч. 3.) Женский пол.- на единств. ч. 4.) Женский пол.- на множеств. ч. Для создать прошедшее время нужно сначала узнать как бывает «Хона» на прошедшее время. Посмотрим : Hona होना (ХОНА) — Быть — прошедшее время. था (tha) – {тха }— мужской пол. на единств. ч. थे (the) -- {тхе}—мужской пол. на множеств. ч. थी (thii)-- {тхи} – женский пол. на единств. ч. थीं (thii~)-- {тхи~} – женский пол. на множеств. ч. \английс. was|were\ Например: मैं वहं था । mai~ vaha~ tha. (ме~ ваха~ тха) – Я была там. आप यहं थे। aap yaha~ the.(аап яха~ тхе) -- вы были здесь. По русским языком как говорить не знаю, на английский языке так: “Past Imperfect Tense” Корень Глагола + था/थे/थी (THA/THE/THI)[ТхА/ТхЕ/ТхИ) + Hona होना (ХОНА) — Быть — прошедшее время Корень + ता / ते / ती (та / те / тии) + था / थे / थी / थीं = Past Imperfect Tense Это форма используются тогда, когда говорить нужно происходящие движения на прошедшее время. Например: मैं खाता था । - mai~ khaata tha. (ме~ кхата тха.) – Я поела.(уже) लडका खाता था । - laDka khata tha. (лаДка кхата тха.)—парень ель. (уже) लडकी खाती ती । - laDkii khatii thii. (лаДкИ кхатИ тхИ.) – девушка ела. (уже) आप पीते थे। - aap piite the.(аап пИте тхе.) – вы пиле . (you used to drink) (уже) मैं पानी पीता था । - mai~ panii piita tha. (ме~ паанИ пИта тха.) – я вода пила ( уже). तुम पानी पीते थे । - tum panii piite the. (тум паанИ пИте тхе.) – ты вода пила ( уже). А теперь «Прошедшее Продолжительный Время» Это очень лёгко, вы уже об этом знакомы. корень глагола + रहा / रहे / रही -raha / rahe / rahI (раха / рахе / рахи) + «Хона» (на прошедшее время) = Прошедшее Продолжительный Время मैं किताब पढ रहा था । - mai~ kitaab paDh/paRh raha tha. (ме~ китааб паДх/паРх раха тха. )—я (тогда/ тот время) читала книга. मैं पानी पी रहा था । - mai~ panI pI raha tha. (ме~ панИ пИ раха тха.) – я (тогда)пила вода. मैं रोटी खा रहा था । - mai~ roTi kha raha tha. (ме~ роТИ кха раха тха.)—я (тогда) хлеб ела. Будущее время. Будущее время немного сложно. Его окончания глагола немного сложный исправляется. во-первых, давайте посмотрим, потом объясню: मैं पीउंगा – mai~ piu.nga (ме~ пиунга{пиюнга})—я пить буду. (вообшем) तू पीएगा – tu piega (тУ пиега) – ты/вы пить будете. तुम पीओगे – tum pioga (тум пиога) – ты пить будишь. वह पीएगा – voh piega (вох пиега) – он/ она /оно пить будить. हम पीएंगे – ham pie.nge (хам пиенгэ) – мы пить будим. आप पीएंगे – aap pie.nge (аап пиенгэ) – вы пить будите. वे पीएंगे – ve pie.nge (ве пиенгэ) – они пить будят. Так! Для создать этого форму, нам нужно обязательно знать этого. Здесь “–u.nga” для “mai.n”, “-ega” для “tu”, “-oge” для “tum”, “-ega” для “voh” и “-enge” для “ham/aap/ve”. Будущее Продолжительный Время Это создаются так: Корень глагола + ТА/ТЕ/ТИ + rahu.nga/ rahega/ rahe.nge/ rahoge = Б.П.В. Например: मैं पीता रहंगा. – mai~ piita rahu.nga (ме~ пИта рахунга.) – я (сейчас) пить буду. तू पीता रहेगा. – tU piita rahega. (тУ пИта рахега.) – вы/ты (сейчас)пить будите. तुम पीते रहोगे. – tum piite rahege. (тум пИте рахеге) – ты (сейчас) пить будишь. वह पीता रहेगा. – voh/vah piita rahega. (вох/вах пИта рахега) -- он/она/оно пить будить. हम पीते रहेंगे. – hum/ham piite rahe.nge. (хам пИте рахенге.) – мы пить будим. आप पीते रहेंगे. – aap piite rahe.nge. (аап пИте рахенге. ) – вы пить будите. वे पीते रहेंगे. – ve piite rahe.nge. (ве пИте рахенге. ) – они пить будят. Нууу, наконец-то глагол окончался. Если у будить вопрос, тогда давайте. Я объясню, как могу. Следующий урок будить про «Прилагательное».

puja8: ira пишет: Друг и семья навсегда! да это правдо! ira пишет: Жизнь это ла-ла..., любовь это... ла-ла, не знаю... это так: Жизнь учить, любовь докажет. По английский: life teaches, love reveals ira пишет: Main Shahrukh pyar Karti hoon. здесь ты толка не говорила "се".ты говорила так: я Шахрукх люблю. правильно так: mai.n Shahrukh se pyaar karti huu.n./ mai.n Shahrukh se pyaar karta huu.n. ira пишет: Main tumse bahut pyar karti hoon hamesha! ты здесь со всем не правильно говорила. но, это моя вина. я не объясняла как бывает "будущее время". mai.n hamesha tumse bahut pyaar karu.nga. а здесь ты можешь меня говорить, что ты сама по русским хорошо говори, потом меня учи. ira пишет: Main jaaooh нет, ты сама посмотри, что ты написала? Mary_Asha пишет: Mein jaata hoon Это тоже правдо, но имела ввиду: «Ме~ чали хуун» Shantipriya пишет: помоему Kitni din hai да.

L'Indienne: puja8 сколько много! Спасибо Ты - молодчина!

Mary_Asha: puja8 ОГО!!!! Ну ты даёшь...Такой урок сделала!!! Просто молодец! Спасибо!

Shantipriya: puja8 пишет: да. Юху! Еще хочу!

ira: puja8 Ой, я щас обоссусь от смеху! Спасибо, что исправила меня! Буду запоминать! За урок спасибо! puja8 пишет: Здесь “–u.nga” для “mai.n”, “-ega” для “tu”, “-oge” для “tum”, “-ega” для “voh” и “-enge” для “ham/aap/ve”. Вопрос: tu и tum - чем отличаются? Как различать ,когда какое слово нужно говорить? И еще: почему в фильмах иногда они говрят "hum" или "ham" , но имеют ввиду себя только? Ведь это словов означает "мы"? Объясни пожалуйста, если знаешь! Давно меня мучает этот вопрос!

puja8: L'Indienne пишет: Ты - молодчина! спосибо Юля! Mary_Asha пишет: ОГО!!!! Ну ты даёшь...Такой урок сделала!!! Просто молодец! Спасибо! даа, спосибки! для этого я всё время работала. Shantipriya пишет: Юху! Еще хочу! скора будит. ira пишет: puja8 Ой, я щас обоссусь от смеху! Спасибо, что исправила меня! Буду запоминать! ничего. я для чего же нужно?... ira пишет: Вопрос: tu и tum - чем отличаются? Как различать ,когда какое слово нужно говорить? я этого так принимала: тум это говориться на другу и.т.д. а ту говориться тогда ты уважаешь кому-то, любишь или т.д. всегда когда говориться "тум" ,тогда это проста означаеться "ты", но если "ту" уже думать надо "это ты но так как уважения" (по моему так, я так и думаю. ) а аап,это уже вы. ira пишет: почему в фильмах иногда они говрят "hum" или "ham" , но имеют ввиду себя только? Ведь это словов означает "мы"? "hum" часто переводиться "я". но "ham" часто( я бы говорила всегда) переводиться "мы". но, хинди языке никогда не написаеться "хум". "хам" написаеться. для узнат, что он хочеть сказат, нужно толка посмотреть предложению. если, у тебя есть щё вопрос , тогда давай, мне очень интересно.

ira: puja8 пишет: "hum" часто переводиться "я". но "ham" часто( я бы говорила всегда) переводиться "мы". но, хинди языке никогда не написаеться "хум". "хам" написаеться. для узнат, что он хочеть сказат, нужно толка посмотреть предложению. Хорошо, а в разговоре тогда как различать? Или это уже зависит от того, что именно ты говоришь и от окончания глаголов? То есть если я скажу "hum", то соответственно у глагола должно быть окончание "Hoon", если это настоящее время и так далее в зависимости от будещего, настоящего и прошлого, да? То есть говорю "hum" и далее глагол для личного единственного числа? А тогда зачем еще "main" есть? То есть два местоимения что ли? "я" - "hum" и "я" - "main"???? puja8 пишет: а ту говориться тогда ты уважаешь кому-то, любишь или т.д. всегда когда говориться "тум" ,тогда это проста означаеться "ты", но если "ту" уже думать надо "это ты но так как уважения" (по моему так, я так и думаю. ) а аап,это уже вы. И здесь то же самое: два разных слова означают одно и то же? "tu" и "aap" - "вы"? Но опять же в фильмах они чаще говорят "aap", когда обращаются к старшим, и ни разу не слышала, что бы они говорили "tu" старшему человеку. Ой, дарлинг я тебя щас с ума сведу, ты уже, наверное, жалееш, что взялась учить нас, особенно меня... Я, если мне надо, обычно всех достану и всех замучаю... Спасибо большое!!!!

dancevali: ira пишет: И здесь то же самое: два разных слова означают одно и то же? "tu" и "aap" - "вы"? На самом деле даже если вы говорите о себе любимом как Hum,всё равно глагол связка будет в единст.числе. Часто hum используют, люди, которые Оооч. себя уважают и из высших слоев. ira пишет: здесь то же самое: два разных слова означают одно и то же? "tu" и "aap" - "вы"? А Tuu часто используют в неком интимном контексте - к любимому человеку,к Богу, либо же наоборот презрительно.

ira: dancevali пишет: А Tuu часто используют в неком интимном контексте - к любимому человеку,к Богу, либо же наоборот презрительно. Спасибо большое!!!! А tum тогда как? dancevali пишет: На самом деле даже если вы говорите о себе любимом как Hum,всё равно глагол связка будет в единст.числе. Часто hum используют, люди, которые Оооч. себя уважают и из высших слоев. Ну слава Богу, теперь ясно.... надо будет запомнить, спасибо!

puja8: ira пишет: То есть если я скажу "hum", то соответственно у глагола должно быть окончание "Hoon", нет, окончания всегда бываеть "хе~". dancevali уже всего объясняла. поэтому, уже для меня ничего не осталься. ira пишет: Ой, дарлинг я тебя щас с ума сведу, ты уже, наверное, жалееш, что взялась учить нас, особенно меня... нет джанам! даже мне очень интересно. проста, если хорошо не объяснаю или не знаю.тогда мне грусно бываеть ,что почему я не могла.

ira: puja8 пишет: нет, окончания всегда бываеть "хе~". Эээм... то есть как? А тогда hum какое окончание? puja8 пишет: проста, если хорошо не объяснаю или не знаю.тогда мне грусно бываеть ,что почему я не могла. А кто тебе сказал, что ты плохо объясняешь? Ты объясняешь очень хорошо, и даже лучше, чем те, кто меня пытались учить Просто это мы, то есть я , долго соображаю... А ты не грусти и не плачь, а дальше учи нас, якши?

Rani_Jhancy: Доброго времени суток всем! Возьмите меня в ученики. Правда, давно когда-то, пыталась учиться сама, но где-то застряла. puja8, большое спасибо, за уроки и терпение! Давайте по-больше практики, если можно. Если не против, то кое-чего от себя добавлю, что знаю. TUM - по смыслу переводится как "ВЫ". По своему содержанию находится между AP и TU. Употребляется к людям которые равны вам по статусу или чуть выше. Уважительное "ты", я бы сказала. TU - по смыслу - "ТЫ" к равному или чуть ниже статусом. hum или ham - это только разница в написании. Проблема языка хинди в том, что он слишком молод. В нем нет устоявшихся правил во многих вопросах грамматики и синтаксиса. Очень сильно "гуляют " ударения в словах, а так же употребление гласных даже в корнях слов. Плюс сами индийцы небрежно относятся к написанию в транслитерации. И можно встретить несколько вариантов одного и того же слова. И все они могут быть верными. Очень важен контекст в хинди. Поэтому внимательно следует смотреть на употребление некотрых слов в тексте. То же "ham" лишь иногда используется в значении "я", а иногда в значении "я" используется даже aap(Вы). Подсказкой при переводе может послужить контекст и форма глагола действия. Если кому надо, у меня завлялся шрифт "Devanagari" и еще есть 10-ти страничный разговорник Русский-Хинди (транслитерация латиницей и не очень качественная) в формате .doc

puja8: Rani_Jhancy пишет: puja8, большое спасибо, за уроки и терпение! Давайте по-больше практики, если можно. Если не против, то кое-чего от себя добавлю, что знаю. конечно-же! спосибо и тебе.добро пожаловат!!!! я очень рада. но, сейчас не могу посмотрет, что ты написала, завтра посмотрю.

ira: Rani_Jhancy пишет: То же "ham" лишь иногда используется в значении "я", а иногда в значении "я" используется даже aap(Вы) Ниче се! Спасибо! Rani_Jhancy пишет: 10-ти страничный разговорник Русский-Хинди (транслитерация латиницей и не очень качественная) в формате .doc Сскинь, если можно, а мы разберемся!

Olechka: puja8 спасибо за новый урок Подскажите, пожалуйста, как переводится фраза: "Tumhare Paas Kya Hai? Mere Paas Maa Hain" ?

Shantipriya: Olechka пишет: "Tumhare Paas Kya Hai? Mere Paas Maa Hain" Что то типа: Для тебя что? Для меня мама (или богиня, бог). Но это дословно, поправьте, если ошиблась.

L'Indienne: Olechka пишет: "Tumhare Paas Kya Hai? Mere Paas Maa Hain" Мне кажется, это из фильма Deewar. "У тебя что есть? У меня есть мама"

Shantipriya: Olechka пишет: Tumhare Paas Kya Hai? Mere Paas Maa Hain" ? Ну или еще можно сказать так: Кто для тебя самый близкий? Для меня самая близкая мама.

ira: Shantipriya пишет: Ну или еще можно сказать так: Кто для тебя самый близкий? Для меня самая близкая мама. Ну вообще-то, правильнее так, как Юльчик перевела, точнее.

Rani_Jhancy: Доброго времени суток всем! ira пишет: Сскинь, если можно, а мы разберемся! Вот скидываю. Надеюсь, пригодится. Русский- Хинди разговорник Удачи в изучении!

puja8: Shantipriya пишет: Кто для тебя самый близкий? Для меня самая близкая мама. даа, я опоздала. даа это правдо!!! Rani_Jhancy пишет: Вот скидываю. Надеюсь, пригодится. спосибо огромная милая, посомтрем что там!

puja8: Rani_Jhancy огромное-огромное спосибо!!! скаяала.очен хорошо.

Olechka: Shantipriya L'Indienne Спасибо за перевод

Shantipriya: ira пишет: Ну вообще-то, правильнее так, как Юльчик перевела, точнее. Я переводила не литературно, а дословно... puja8 пишет: даа, я опоздала. даа это правдо!!! Olechka не за что!

Rani_Jhancy: Доброго времени суток всем! puja8 пишет: огромное-огромное спосибо!!! скаяала.очен хорошо. очень рада, что пригодилось. Удачи!

Mary_Asha: Rani_Jhancy пишет: Вот скидываю. Надеюсь, пригодится. Русский- Хинди разговорник Rani_Jhancy, спасибо за разговорник! Полезная вещь!

puja8: ещё у меня урок нет. поэтому ловите вот этого. (на одного сайта) abyas привычка; навык; abyas-ney привычный; abyas-nem привычно, обычно, обыкновенно; por abyas по привычке; fai abyas, abyasi привыкнуть (a koysa - к чему-л.), получить навык afsos сожаление; afsosi сожалеть; yen nuy afsos к нашему сожалению; afsosibile достойный сожаления; прискорбный, досадный; afsos! жаль! agni огонь; agni-ki огонёк; agninka искра; agnistik спичка; agni-ney огненный; agnisi поджечь, зажечь; agnisia зажигание atma душа; atmike душевный badal облако; badalful skay облачное небо bakra коза или козёл; bakrina, fem-bakra коза; bakrus, man-bakra козёл balut дуб bandar обезьяна banduk ружьё bashan речь, выступление, доклад; рассуждение bure бурый bigari портить chabi жевать; chabiguma, chabika жвачка char 4; di char четвёртый; charfenka четверть; di-charem в-четвёртых chaure широкий chori украсть, красть; choria кража; choriyer вор dan суффикс, обозначающий предмет для хранения чего-либо: chaydan заварочный чайник; nayudan маслёнка; milkadan бидон для молока; flordan ваза для цветов; kalamdan пенал; manidan кошелёк dior порог doni дарить; жертвовать; don дар, подарок; donia дарение, передача в дар; пожертвование; donishil щедрый, donishiltaa щедрость durte хитрый; лукавый; нечестный; nildurte бесхитростный; durtitaa хитрость dwar дверь ek глагольный префикс однократности или мгновенности действия (от хинд. "ek" один; "ekaaek" вдруг): tuki стучать – ek-tuki стукнуть; krai кричать – ek-krai вскрикнуть; salti прыгать — ek-salti вскочить; прыгнуть gadar предательство; gadari предавать; gadarnik предатель gamande спесивый, высокомерный, надменный, тщеславный gande грязный, засорённый; нечистый, непристойный, скверный; ganditaa грязь, нечистота, антисанитария garme горячий; жаркий; es garme горячо; жарко; garma жара garwe гордый; garwitaa гордость gaurawe 1) значительный, немалый, немаловажный; 2) важный, авторитетный (о человеке) gova корова или бык; fem-gova, govina корова, man-gova, govus бык; govamasu говядина gulam раб handak ров; канава hiran олень guru наставник; гуру jadu колдовство; zwo jadu колдовать; jadujen (jaduman) колдун; jadugina колдунья; ведьма; mah-jadu заколдовать jal гореть; сгорать; jal-she горящий, пылающий; jaling горение jan знать; en-jan узнать (о чём-либо); janyer знаток; jansa знание janmi родить(ся); me janmi in yar 1968 я родился в 1968 г; janming роды; janmijen родитель; janmia рождение; janmidey день рождения; janmilanda, janmistan родина (родная земля, родная страна) jawabi отвечать; jawabia ответ jay-jay гип-гип-ура! Jay-jaysa ликование, крики "ура!" jio существо jive живой; jiva жизнь; jivi жить; jivaful полный жизни; оживлённый, бойкий jor сустав, сочленение joti запрягать, впрягать (тж. перен.); jota упряжь jul мошенничество, обман, жульничество; juli обмануть, мошенничать, надуть, жульничать; julnik жулик, обманщик; мошенник kapra ткань, материя: kapra do koton хлопчатобумажная ткань katarni кроить, выкраивать; вырезать kati резать, отрезать; стричь; harkating стрижка kicha грязь (на дороге) koy какой-нибудь; некоторый, кое-какой; какой-то: dar ye-te koy gina ke me neva he vidi-te там была какая-то женщина, которую я никогда не видел; al may dao bak me sal visiti koy shopes e kupi koysa fo may familia yuanes на обратном пути я собираюсь посетить некоторые магазины и купить кое-какие вещи для членов моей семьи; koysa что-то, нечто; koyun кто-то; koylok где-то; koytaim когда-то, в какое-то время; koygrad в какой-то степени; koydey когда-нибудь, однажды kurupe уродливый, безобразный kwan колодец madu мёд mahane великий; величественный, величавый; mahanitaa величие; величество (титул): Luy mahanitaa Его величество mata мать masbute крепкий, прочный; masbutesa крепкость, прочность; fa-masbute крепнуть muh рот mule мягкий, нежный, приятный; кроткий mushkile трудный; затруднительный; mushkilem с трудом; mushkilika трудность (нечто конкретное); mushkilitaa затруднительность naka ноготь; коготь namastee здравствуй (те) nam имя; nami именовать(ся), называть(ся); komo yu nami? Как тебя зовут? me nami Misha меня зовут Миша; Komo yu nami yuy doga? Как ты называешь свою собаку? nami-yen - а именно namre скромный; namritaa скромность nich (предлог, наречие) вниз, вниз по: go nich идти вниз; nich kolina вниз по холму niche нижний: zuy niche folyas самые нижние листы niche-uupar вверх дном, в беспорядке nichen (Предлог, наречие) внизу; в нижней части: lu es nichen он внизу; nichen bey в нижней части спины; nichen kolina внизу холма. Nichen fon koysa – снизу от чего-л. Lo nichen – низ, нижняя часть. nuksan вред; nuksani вредить; nuksanful вредный padma лотос pahani надевать что-л., одевать (одежду, очки): lu pahani-te shapa он надел шляпу. pakai печь, выпекать; pakaing выпекание, печение; pakaika выпечка (продукты) palak веко puhuli опухать; puhulika опухоль pi пить; piing питьё, выпивание; piika напиток pola пола; подол pri нравиться, испытывать приязнь к чему-л.: me pri to мне это нравится; me pri ela она мне нравится; lu pri aiskrem ему нравится мороженое; pria приязнь, любовь (к чему-л.) pyala пиала pyasa жажда; pyase жаждущий; pyasi хотеть пить, жаждать (тж. перен.) raja раджа rishte родственный; rishtitaa родство; rishtejen родственник samaji понимать; сознавать; samajibile понятный; samajia понимание; осознание samitaa одинаковость, тождественность (=identitaa) santushte довольный, удовлетворённый: gunjenta bu es santushte por suy salaria рабочие недовольны зарплатой shayad наверно, видимо shil суффикс прилагательных, значит "имеющий склонность или тенденцию к чему-л.": gun работать — gunshil работящий; kusai кусать — kusaishil кусачий; konsenti соглашаться — konsentishil склонный к соглашению, соглашательству sitar звезда: ye mucho sitar in skay на небе много звёзд surya солнце; suryachu восход; suryalwo закат swaagat! добро пожаловать! swarga небеса swasti! Да будет счастье! Да будет добро! Желаю счастья! tange узкий; стеснённый, зажатый, стянутый; tangitaa узость; стеснённость tanike очень маленький, крошечный, малейший: por tanike kausa по малейшему поводу; tanikem очень мало, чуть-чуть; bu tanikem ничуть, нисколько, нимало tasma шнурок, ремешок, тесьма tori рвать, отрывать, разрывать ulu сова uupar (Предлог, наречие) вверх, вверх по: kan uupar посмотри вверх; uupar kolina вверх по холму uupare верхний: zuy uupare folya самые верхние листы uuparen (Предлог, наречие) вверху, наверху, в верхней части: lu es uuparen он наверху; uuparen kolina наверху холма. uuparen fon koysa – сверху от чего-л; lo uuparen – верх, верхняя часть vijai победить; vijaiyer победитель; vija победа



полная версия страницы