Форум » Языки Индии » Хинди 2 » Ответить

Хинди 2

L'Indienne: Продолжаем изучать хинди

Ответов - 182, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

puja8: ira L'Indienne

ira: puja8 У нас будут еще уроки?

puja8: ira пишет: puja8 У нас будут еще уроки? ну конешно Продолжения (урок 4) Слова окончания с согласных : डोस्त (Dost) – друг (мужс.) /Дост/ किताब (kitaab) – книга (женс.) /китааб/ औरत (aurat) – женщина (женс.) Слова окончания с гласных «-а» или «-и»: गुरू (guruu) – учитель (гуруу/ Ест слова мужского поля который окончаеться с «и». Например «адми» .это мужской слово: आदमि (aadmi) – человек (мужс.) /адмии/ पानी (panii) – вода (ठंडा पानी – ThanDa panii =холодная вода /Тханда пании) /пании/ На Хинди языке «Глаголы»: «-na» (-на)-- каждое Хинди глаголы окончается с этом.Не забывайте это го. Это форма важный глагола, то есть инфинитив, неопределённая форма глагола. Немного например для глогола: खाना (khaana) –есть, поесть /кхаана/ पीना (piina) – пить /пИна/ जाना (jaana) – идти /джаана/ आना (Ana) – прийти, приходить /Ана/ करना (karana) – делать( это глаголу надо не забывать. Потому ,что с этом используйться на другой «сложный» глоголах. ) /карана/ देना (dena ) – давать, дать /дена/ लेना (lena) -- брать, взять /лена/ लिखना (likhana) – писать /ликхана/ पढना (paDHana) – читать /паДхана/ (здесь «ДХ» произноситься на нёбо. Это тоже (задний) нёбный согласный буква.) समझना (samajhna) – панимать /самаджхна/ समझाना (samajhana) –объяснить, пояснять /самаджхана / सीखना (sikhna) –учить, выучивать /сикхна/ Если вы хотите видеть корень глагола, тогда вам нужно удалять частицу «-на». Так вы можете проспрягать глаголы. Окончания мужской словах на множественном числе заменяються с «-е», а женский остаютья так как раньше (иногда бывають –in/ -i~ [ -ин/ -и~] ) .Итак вот они: -a (ा) - окончания мужские словах. (на единственное числе.) -е (े) - окончания мужские словах (на множественное числе) -I – (-ии) окончания женские словах. ( на разных -на единственное числе и на множественное числе.) (иногда –in/ -i~ [ -ин/ -и~] )………… **************************************************************************************************** Глагол не окончилься.


ira: Вот, кстатИ, всегда хотела научиться отличать глаголы от существительных!!! Спасибо!!! Будем знать! А как сказать - "Я учу язык хинди"?

L'Indienne: puja8 очень интересно!Спасибо Хотя я не стараюсь запоминать уроки, а просто пока читаю, но всё равно что-то остается в голове

puja8: ira пишет: А как сказать - "Я учу язык хинди"? это го я так переводила: "Mai.n Hindi hi sikhta/ sikhti huu.n. ( ме~ Хинди хи сикхта/сикхти хуу~) извините ,что я не могу сейчась написать урок.поэтому написаю немного по Хинди.переводите: yah bahut mehnga hai. Kya aap angrezi aatee hai? Kya tum mujhe pyar karte ho ? Kya yeh kitab hai ? Haan, yeh kitab hai Mujhe kahan jaana chahiye ?

puja8: L'Indienne пишет: Хотя я не стараюсь запоминать уроки, а просто пока читаю, но всё равно что-то остается в голове я тоже как так ты я проста переводу и немношка изменяю

puja8: Спосибо Ариша,но почему не переводила?

ira: puja8 пишет: Kya tum mujhe pyar karte ho ? Ты меня любишь? puja8 пишет: Kya yeh kitab hai ? Эта книга? puja8 пишет: Haan, yeh kitab hai Да, эта книга. puja8 пишет: Mujhe kahan jaana chahiye ? Куда мне пойти? Первые две фразы не понимаю...

Mary_Asha: puja8 пишет: bahut По мойму, "очень" puja8 пишет: Kya aap angrezi aatee hai? Вы говорите по-английски? puja8 пишет: Kya yeh kitab hai ? Haan, yeh kitab hai -Это книга? -Да, это книга!

ira: Mary_Asha пишет: puja8 пишет: цитата: bahut По мойму, "очень" Ну это тоже единственное, что я поняла из той фразы.

puja8: ira пишет: цитата: Kya tum mujhe pyar karte ho ? Ты меня любишь? puja8 пишет: цитата: Kya yeh kitab hai ? Эта книга? puja8 пишет: цитата: Haan, yeh kitab hai Да, эта книга. puja8 пишет: цитата: Mujhe kahan jaana chahiye ? Куда мне пойти? даа, молодцина.все провильно!!! Mary_Asha пишет: цитата: bahut По мойму, "очень" даа, это очень. Mary_Asha пишет: цитата: Kya aap angrezi aatee hai? Вы говорите по-английски да,да,да.провильно! молодцинка!!! осталось толка это предложания: yah bahut mehnga hai. перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого"

ira: puja8 пишет: yah bahut mehnga hai. перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого" Понятно теперь! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!! Спасибо большое за уроки!!!! Без тебя я дуб в хинди, а так научусь немного понимать!

puja8: ira пишет: Понятно теперь! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!! Спасибо большое за уроки!!!! Без тебя я дуб в хинди, а так научусь немного понимать! не надо Иричка! ты же поздравляла. нет, не говори так, ты хорошо знаешь по хинди. не думай , что я отличная знаю.проста я что учусь, и вам буду говорить всегда.абищаю!!! я хочу плакат, но это от счастие

ira: puja8 пишет: не надо Иричка! ты же поздравляла. Ну еще раз поздравляю!!! puja8 пишет: не думай , что я отличная знаю.проста я что учусь, и вам буду говорить всегда.абищаю!!! puja8 пишет: я хочу плакат, но это от счастие Ты это... не реви!!! Я те спасибо говорю за твои уроки, а ты ревешь

puja8: ОК!ОК!Иричка. ооооуу между прочем, твоя новая аватарка какая красивая.

ira: puja8 пишет: ооооуу между прочем, твоя новая аватарка какая красивая. Ну я в курсе... Сама тащусь!

Mary_Asha: puja8 пишет: перевод:Это очень дорого стоить. здесь "мехнга" переводиться так: "дорого" А...теперь понятно! Присоединяюсь к Ире (ira)! Огромное спасибо тебе, солнце!!!! Когда следущее задание?

puja8: Mary_Asha пишет: А...теперь понятно! Присоединяюсь к Ире (ira)! Огромное спасибо тебе, солнце!!!! Когда следущее задание? спосибо! у меня ещё не готово урок. у нас на этот раз очень сложная урок(глаголы).следующий нидела готово будить. ну ещё вы переводите это го: Main tumhaari maa hun. Yeh tumhaare papa hain. Yeh tumhaaraa bhai hai. Yeh tumhaari behan hai. Yeh tumhaari daadi maa hain. Yeh tumhaare daada jee hai. Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Hum tumhein kabhei nahin chodenge. Hum tumse pyaar karte hain.

ira: puja8 пишет: Main tumhaari maa hun. Я твоя мама. puja8 пишет: Yeh tumhaare papa hain. Это твой папа. puja8 пишет: Yeh tumhaaraa bhai hai. Это твой брат. puja8 пишет: Yeh tumhaari behan hai. Это твоя сестра. puja8 пишет: Yeh tumhaari daadi maa hain. Это твоя бабушка. puja8 пишет: Yeh tumhaare daada jee hai. Это твой дедушка. puja8 пишет: Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Не знаю... puja8 пишет: Hum tumhein kabhei nahin chodenge. Мы тебя никогда не бросим. puja8 пишет: Hum tumse pyaar karte hain. Мы тебя любим.

Mary_Asha: puja8 пишет: Hum humeshaa tumhaaraa parivaar rahenge. Мы всегда будем твоей семьёй (наверное, так...хотя не уверена..)

puja8: даа, Иричка и МариАша, вы оба правильно угадали. извините пожалуйта, я очень , что быстро написала вас урок, но у меня делки не разрещают. я обещаю, завтра будить!

ira: puja8 Будем ждать!!!

Mary_Asha: puja8 пишет: завтра будить Здорово...жду puja8

puja8: уже завтра. Привет всем! Ну наконец-то я написаю продолжению…. Я остановилься на глаголах.давайте продолжаем: Глаголы : Для мужской (на единственной чис.) рода аффикс «ता» (ta) (та) добавляются на корень глагола. А множественном числе ( мужской р.) аффикс «ते» ( te) (те) добавляются на корень глагола. А для женского рода аффикс «ती» (tii) (тИ) добавляются на корень глагола. Например: खाता (khaata [кхата]) = ест/ кушает (по английском «eat») पीता (piita [пИта]) = пьёт И т.д…..Если вы хотите проспрягать глаголы, тогда вы не говорите так «Mai.n khata» (ме~ кхата ). Для проспрягать глагола, вам во-первых нужно знать про глагола «Hona» (Хона) (по английском «to be» ) Глагол «Hona» - होना (быть): मैं हूँ - mai.n huu.n (mai~ huu~ / ме~ хуу~) = я- तू है – tuu hai (туу хе) = ты - (интимный) तुम हो – tum ho (тум хо) = ты - वह है – voh hai (вох хе) = он- , она- , оно- हम हैं – ham hai.n ( ham hai~ / хам хе~) = мы - आप हैं – aap hai.n (aap hai~ / аап хе~) = вы - वे हैं – ve hai.n (ve hai~ / ве хе~) = они – (на русский языке нет такой глагол. Я бы про этом по русским говорила бы так:ме~ хуу~ - это я……. Но у вас на это го место бывает это, например: ме карта ху- я делаю.Здесь- «делаю» - «ю» на место «ху» ) Корень глагола + то/те/тИ + подходящий глагол «Хона» Не сколка напримери: मैं खाता हूँ। - mai.n khaata huu.n (mai~ khata huu~ ме~ кхата хуу~) = я кушаю/по анг. I eat लडका खाता है। - laDka khata hai (лаДка кхата хе) = парен ест / по англ. The (A) boy eats. (на хинди языке не бывают артикл) लडकी खाती है। - laDkİ khaatii hai ( лаДкИ кхатИ хе) = девучка ест / по анг. The (A) girl eats. आप पीते हैं। - aap piita hai.n (аап пиита хе~) = Вы еёте / по анг. you eat मैं पानी पीता हूँ। - mai.n paanii piita huu.n ( ме~ паании пиита хуу~) = Я пью вода. तुम पानी पीते हो । - tum paanii pite ho. (тум паании пите хо.) = ты пьёшь вода. / по анг. you drink water. («тум» фактический множественном числе бывают) Я хочу вам ещё «смешного» напримеру показать: मैं सिगरेट पीता हूँ। - mai.n sigareT piita huu.n – я сигарет курью…. Но настоящий перевод так : «я сигарет пью».Но на всех языке такое смешное предложениях бываеть. Поэтому нам надо не толка знать переводы и ещё надо посмотреть внимательно предложению. Этот раз мне немношка сложно была. Но ещё глагол не окончалься.но Урок 4 закрывалься. знаю, что на этот рас не хорошо могла объяснят. если у вас есть вопрос, тогда задавайте. если могу ответит буду( даже не могу. )

ira: puja8 пишет: что на этот рас не хорошо могла объяснят. если у вас есть вопрос, тогда задавайте. если могу ответит буду( даже не могу. Не знаю, что ты там нехорошо объяснила, но я лично все поняла. А про сигареты - это круто! Как-нибудь встречу индуса и скажу ему такое. Santosht? А то в новой рекламе ШРК он говорит это слово, но оно непонятно, что означает.

AnJulia: puja8 Cпасибо за твои уроки, каждый раз узнаю, что-то новое. А главное так хорошо и доступно все пишешь - и произношение и написание слов и словосочетаний.

L'Indienne: puja8 спасибо огромное Очень интересно и всё понятно! Получается, что эти "ху, хэ, хо" ставятся всегда в конце, после основного глагола?

puja8: ira пишет: А про сигареты - это круто! Как-нибудь встречу индуса и скажу ему такое. ira пишет: Santosht? впервые слышу этого. я пошла искат.очень интересто. AnJulia спосибо!я очень рада! а то думала ,что вы не будите хорошо понимат.(так и надо была, потому, чято вы отличное понимаете) L'Indienne пишет: Получается, что эти "ху, хэ, хо" ставятся всегда в конце, после основного глагола? Даа Юличка! именно так!

puja8: может ты хорошо не слышала . я толка нашла этого. я нашла "Сантош", а не "сантошт". "santosh"- Relax; Confirmation "Santosh-janak"-Relaxant; Acceptable LI`ndienne переводи пожалуйста...



полная версия страницы