Форум » Языки Индии » Хинди 4 » Ответить

Хинди 4

L'Indienne: Продолжаем изучать хинди

Ответов - 105, стр: 1 2 3 4 All

puja8: forside пишет: Это мужчина. Yeh aadmi hai.n без "н" -- Yeh aadmi hai forside пишет: Kya aap aadmi hain? без "н" -- Yeh aadmi hai forside пишет: Kya yeh chakuu hai.n? здесь тоже hai.n ("н" бываетна множественном числе.) forside пишет: Ji ha.n, yeh chakuu hai.n здесь тоже hai.n дорогая моя, вижу что ты тоже кажется не занимаешь (как я )... постараюсь часто дать задание.. забыла дать вот этого: -5

forside: puja8 пишет: дорогая моя, вижу что ты тоже кажется не занимаешь занимаюсь немного, просто у меня склероз. И я путаюсь постоянно толи hai толи hai.n

puja8: Задание Переводите: Arrey, Dost! अरे, दोस्त Mujhey aapkee bahut yaad aaee. मुझे आपकी बहुत याद आयी। Kyaa chal rahaa hai? क्या चल रहा हैं? Zyaada kuch nahi ज्यादा कुछ नहीं । Shubh raatri शुभ रात्री। Phir milen-gay. फिर मिलेंगे। Alvida! अलविदा। Hum kho gaye hain. हम खो गये हैं । Kya mein aapki madad kar sakta/ sakti (female) hoon? क्या मैं आपकी मदद कर सकता /सकती हुँ । Kya aap meri madad kar saktey hain? क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं । śaucaghara/ pharmacy kahaan hai? शौचघर/ फार्मेसी कहां है Seedhey jaaey! Phir bānyae/ dānyae mudiye सीधे जाएँ-फिर बाएँ-दाएँ मुडिए । Mein John ko dhoondh rahaa/ rahi (female) hoon. मैं जोन को ढुँढ रहा-रही हुँ ।


puja8: forside пишет: (АН) - अं, अँ (ААН)- आं, आँ (ИН)- िं - इं (ИИН) - ीं - ईं (УН) - ुं - उं (УУН) - ूं - ऊं (ЭНЬ) - ें - एं (ОН) - ों - ओं (ЭЙН) - ैं - ऐं (АОН) - затрудняюсь я тоже думаю, но, одном месте (забыла в где был) быль другой, как то.... буду искать. forside пишет: занимаюсь немного, просто у меня склероз. И я путаюсь постоянно толи hai толи hai.n ничего дорогая, я тоже такая.

forside: puja8 пишет: Arrey, Dost! अरे, दोस्त Эй, друг! Mujhey aapkee bahut yaad aaee. मुझे आपकी बहुत याद आयी। не уверена, что-то вроде: Я вас очень хорошо помню/Я скучаю по вам(дословно: моя вас очень память приходит)Kyaa chal rahaa hai? क्या चल रहा हैं? Что происходит? Zyaada kuch nahi ज्यादा कुछ नहीं । Совсем ничего Shubh raatri शुभ रात्री। Спокойной ночи Phir milen-gay. फिर मिलेंगे। Увидимся Alvida! अलविदा। Досвиданья Hum kho gaye hain. हम खो गये हैं । Мы потерялись Kya mein aapki madad kar sakta/ sakti (female) hoon? क्या मैं आपकी मदद कर सकता /सकती हुँ ? Я могу вам помочь?/Я вам окажу помощь? Kya aap meri madad kar saktey hain? क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं । Вы можете мне помочь?/ Вы окажете мне помощь? śaucaghara/ pharmacy kahaan hai? शौचघर/ फार्मेसी कहां है Аптека где находится? Seedhey jaaey! Phir bānyae/ dānyae mudiye सीधे जाएँ-फिर बाएँ-दाएँ मुडिए । Идите прямо! Затем влево/вправо Mudia Mein John ko dhoondh rahaa/ rahi (female) hoon. मैं जोन को ढुँढ रहा-रही हुँ । Я ищу Джона

puja8: forside пишет: Эй, друг! yes! forside пишет: не уверена, что-то вроде: Я вас очень хорошо помню/Я скучаю по вамСкрытый текст (дословно: моя вас очень память приходит) yaad aaee - и еще бывает "вспомнять". Я вас часто вспоминяю. forside пишет: Что происходит? да. точно. но, если говорить простонародный ,то оно переводится так: какие новости? forside пишет: Совсем ничего не "совсем". ничего особенного. forside пишет: Спокойной ночи forside пишет: Увидимся forside пишет: Досвиданья я вообще, хочу сказать что я сама так не принимаю, думаю что это "прощай". и так и есть. но, я тоже видела не которых местах его с переводом "досвиданья". forside пишет: Мы потерялись forside пишет: Я могу вам помочь?/ forside пишет: Вы можете мне помочь forside пишет: Аптека где находится? forside пишет: Идите прямо! Затем влево/вправо Mudia forside пишет: Я ищу Джона считаю что надо давать 5

puja8: Привет Ученики! простите меня..... я давно сюда не захожу. и вы тоже,не знаю вы а почему. короче. хочу вернутся назад... хочу начинать опять... даю задание. еще вот этого сделайте (если хотите). а потом я продолжать буду ... Задание 1 (перевод не нужно, только вы его напишите по английском алфавитом.)

puja8: не могли сделать?

forside: puja8 Гюнай не успели погоди немножко

puja8: forside пишет: puja8 Гюнай не успели погоди немножко ааа, хорошо. думала, наверно не могли.. много было. жду сколько хочешь.

puja8: Вижу что вы не смогли сделать заданию и поэтом другого даю. Задание 2 Переводите : 1. Мы одна семья. 2. Наша семья не маленькая. 3. Наша семья большая. 4. Слон большой. 5. Мышь маленькая. 6. Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 7. Нет, ещё никогда.

ira: Гюнайчик, я наугад попробую? puja8 пишет: 1. Мы одна семья. hum ek parivaar hain puja8 пишет: 2. Наша семья не маленькая. Humara parivaar chhoti nahi hain puja8 пишет: 3. Наша семья большая. Humara parivaar bada hain puja8 пишет: 6. Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? Kya aap kabhi Berlin mein the? puja8 пишет: 7. Нет, ещё никогда. Na, kabhi nahin. Честно признаюсь, переводила наугад, даже больше интуитивно, имея тот словарный запас, которому Гюнай научила. Поэтому чувствую - все неправильно

puja8: ira пишет: Na, kabhi nahin. здесь есть еще слова "еще". поэтому получаются вот так: नहीं, अब तक कभी नहीं nahii.n, ab tak kabhii nahii.n ira пишет: Честно признаюсь, переводила наугад, даже больше интуитивно, имея тот словарный запас, которому Гюнай научила. Поэтому чувствую - все неправильно наоборот! Молодец Мира!!! хорошо справился! даю 5 (за то что ты ни куда не посмотрев переводила и была все правильно!) а это, то который ты не переводила: Слон большой - हाथी बड़ा होता है Мышь маленькая - चूहा छोटा होता है

ira: puja8 Че, серьезно?????????? Ну нифига себе!!!! Только я хотела бы уточнить , там где семья: parivaar chhoti parivaar bada Тут имеет значение окончание? Просто chhoti - маленькая (женский род), а bada - большой (мужской род). Но семья - это ведь женский род? Тогда, наверное, все таки вместо bada нужно написать badi Гюнай, там точно все правильно с окончаниями?

ira: puja8 пишет: Слон большой - हाथी बड़ा होता है Мышь маленькая - चूहा छोटा होता है А я на хинди читать не умею Переведи плиз английскими буквами.



полная версия страницы